Neuigkeiten Timeline

Unternehmen, Wirtschaft, Finanzen
Juli 17, 2026

IRIS begleitet Adaptive ML vom Seed-Investment zum Exit an Datadog

Computer, Information, Telekommunikation
Juli 17, 2026

AOC präsentiert: Gaming-Monitore CU34G4CA und CU34G4ZCA

Unternehmen, Wirtschaft, Finanzen
Juli 17, 2026

Human Quality Capital: Wiesbadener Führungsexpertin erhält höchste Auszeichnung für Zukunftsansatz im KI-Zeitalter

Kunst, Kultur
Juli 17, 2026

Stadt Dachau – vielfältiges Kultur- und Freizeitprogramm lädt zum Entdecken ein

Bildung, Karriere, Schulungen
Juli 17, 2026

Buch Mitarbeiterbindung: Jetzt im Handel!

Unternehmen, Wirtschaft, Finanzen
Juli 17, 2026

Cyberangriff auf Unternehmen und Selbständige: Soforthilfe durch Rechtsanwälte für Cyberkriminalität

Bildung, Karriere, Schulungen
Juli 17, 2026

Young Talents Day: Nachwuchsförderung in der Wiener Top-Hotellerie

Allgemein
Juli 17, 2026

Sieben Fragen vor jedem Online-Marketing-Vertrag

IT, NewMedia, Software
Juli 17, 2026

KI-Richtlinie für Unternehmen: Security Awareness Toolbox zukünftig mit kostenloser Vorlage

IT, NewMedia, Software
Juli 17, 2026

ISO 27001 Audit erneut bestanden: niteflite steht für geprüfte IT-Sicherheit

Immobilien
Juli 17, 2026

Hotel Sansibar: Hotel Green Ocean Zanzibar eröffnet nach umfassendem Design-Upgrade

Medizin, Gesundheit, Wellness
Juli 17, 2026

Ein Jahr nach Gründung: Schweizer Nahrungsergänzungs-Startup Revitera liefert in 13 europäische Länder

Kunst, Kultur
Juli 17, 2026

Spannung, Abgründe und die Suche nach Gerechtigkeit

IT, NewMedia, Software
Juli 17, 2026

Neue Social Media API vereinfacht Multi-Network Publishing über einheitliche Schnittstelle

Subtitling: So boomt die Untertitel-Übersetzung

Mithilfe von Untertitel-Übersetzungen können wir die Botschaft Ihrer Multimediadaten oder Ihr Businesskonzept in allen möglichen Sprachen für alle weltweit zugänglich machen.

Subtitling: So boomt die Untertitel-Übersetzung

Subtitling services

Videoinhalte sind heutzutage andauernd auf dem Vormarsch – Videos auf Social Media, Filme und Series von großen Streaming-Konzernen, Tutorials und Anleitungen oder Unternehmensvideos. Zugänglichkeit spielt dabei eine unerlässliche Rolle, denn Sie können durch Subtitling und mit unserem Übersetzungsbüro (https://www.tilti.com/at/de/standorte/uebersetzungsbuero-wien/) ein weiteres Publikum erreichen: nicht nur Gehörlosen und Hörgeschädigten sondern auch Menschen ohne Fremdsprachenkenntnisse auf ihren eigenen Muttersprachen.

Welche positive Auswirkungen hat Subtiling auf Ihr Business?

Seitdem viele Studien bewiesen haben, dass audiovisuelle Botschaften stärker wahrgenommen und verarbeitet werden können als reine Textmedien, setzen zahlreiche Unternehmen Animationen, Videoclips oder Multimedia-Präsentationen ein, um ihre Werbebotschaft effizienter vermitteln zu können. Unsere Aufgabe ist dabei, die Wirkung dieser Botschaft durch Untertitel zu verstärken und diese international erlebbar zu machen.

Wie übersetzt man Untertitel?

Viele behaupten: man kann gute Untertitel daran erkennen, dass man sie nicht bemerkt – gute Subtitles zu verfassen ist keine leichte Aufgabe. Die Untertitelung muss gut verständlich und lesbar sein, das Timing muss präzis sein und es muss den Inhalt den ZuschauerInnen gut transportieren können. Unsere Sprachspezialisten setzen dies mit viel Sprachgefühl und fachlichem Knowhow um, da sie die nötige interkulturelle Sensibilität, sprachlichen Fertigkeiten und genügend Erfahrungen haben, um Ihnen erstklassige Untertitel (https://www.tilti.com/at/de/dienstleistungen/uebersetzungsservice/untertitelung/) zu erstellen.

Was kostet eine Untertitel-Übersetzung?

Folgende Faktoren beeinflussen die Preise (https://www.tilti.com/at/de/angebotsanfrage/) unserer Untertitel-Übersetzungen:
-der Zeitrahmen
-die Sprachkombination
-der Gesamtumfang und Format des Textes

Um weitere Informationen über unsere Übersetzungsdienstleistungen oder unser Übersetzungsbüro zu erhalten oder eine unverbindliche Anfrage zu senden, besuchen Sie unsere Website unter www.tilti.com (https://www.tilti.com/).

Seit der Unternehmensgründung 1999 hat sich das Übersetzungsbüro Tilti Multilingual zu einem der führenden Anbieter für Sprachdienstleistungen mit einem Team von über 3.000 SprachexpertInnen in Europa entwickelt.
Tilti Multilingual GmbH bietet professionelle Übersetzungen, Lokalisierungen und Dolmetschdienste in verschiedenen Bereichen an und im Bereich der Untertitelung hat sich auf die folgenden Unterkategorien spezialisiert: klassische Untertitelung, Captioning oder Voiceover.

Kontakt
Tilti Multilingual GmbH
Laura Szoradi
Zirkusgasse 20 7
1020 Wien
+4312120277
office@tilti.com
https://www.tilti.com

(Visited 35 times, 1 visits today)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert